Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

22/11/2010

Guemla des collines (Renée JAYEZ)

 

 

Il s'était assis au bord du fossé, comme il en avait l'habitude, les jambes pendantes dans le creux d'herbes où elles se logeaient douillettement entre les ravenelles folles et les bourraches écrasées. Un bon soleil lui tenait compagnie. Ainsi, mi-vêtu de feuilles, mi-vêtu d'une douceur de loques, Guemla, le fou, l'innocent, contemplait son âme et le monde, et sa chèvre, la rousse Marza au poil étoilé de piquants, son grand oeil vide fixé sur la montagne, broutaillait à gauche et à droite, à longueur de cou, de maigres buissons calcinés. Car l'été était passé là, brûlant les collines et buvant les sources, l'été des terres kabyles qui est comme un souffle de feu, et octobre le sage rassemblait, dans une première annonce de pluie, à peine de quoi reverdir le talus.

 

Guemla ne pensait pas si loin. Il subissait les saisons sans impatience. Elles ne sont pas l'oeuvre de l'homme. Chacune apporte des travaux qu'il faut attendre avec sagesse. Et n'a-t-il pas déjà chaud dans son âme celui qui prépare sous l'abri les fagots de branches dépouillées ?

 

Octobre est encore un mois à s'asseoir près de la haie. Guemla était bien. Son vieux chapeau de feutre et sa veste élimée, fidèles, assouplis de l'infini retour des gestes, le préservaient et le servaient comme de bons amis, si bien qu'il leur parlait, qu'il leur avait donné des noms : « Brita », disait-il au chapeau, « Rlila », disait-il à la veste. Il parlait ainsi à toutes choses autour de lui, à l'arbre, à la roue, à son pain, mais c'est à Marza qu'il parlait le plus, accordés qu'ils étaient par leurs habitudes d'herbes, de fontaines, de courses dans les éboulis, de soleil, de froid, ou, à la halte, de paisibles rêvasseries. Moktar, le chien poussif, les écoutait et ne comprenait qu'à moitié. Il répondait quelquefois mais toujours à contretemps, car il était vieux et presque sourd et parce que, malgré son âge, on le voyait plus souvent dans les genêts à poursuivre d'imaginaires lapereaux que dans leur sage compagnie.

 

Marza le supportait avec condescendance, mais Guemla le traitait avec autant d'égards que s'il n'eût point été un pauvre chien, vieux, laid, sourd, et, il faut le dire, avec à peine trois sous de jugeote.

 

Guemla était si bon, si clair devant la vie, que même ce surnom qu'on lui avait donné, issu du fait qu'il avait souvent dans sa tignasse hirsute des petits guemlate, ne l'outrageait point. Il en riait en fourra-geant dans les lisières de Brita, et, s'il lui arrivait de trouver, du bout de l'ongle, un rond petit pou, il l'of-frait à Allah, face au grand soleil, et, le posant sur une pousse fraîche :

 

           Va-t'en, gentil guemel*, disait-il, suis ta route et que mon coeur t'accompagne !

 

Ainsi était Guemla l'innocent, Guemla le sage.

 

Marza bêla tout à coup en secouant trois brins de barbe et ses cornes, joliment recourbées en arrière, perdirent la couronne de vigne blanche dont Guemla l'avait coiffée au matin.

 

           Oui, Marza, répondit-il, il est temps d'aller chercher l'huile chez Takli. Dabia fiance sa fille dans huit fois que le soleil se lève ; elle doit préparer la pâte des gâteaux et nous n'avons pas de temps à perdre, mais il nous faut attendre Moktar ; il est encore allé chasser dans les taillis !

 

La chèvre hocha la tête :

 

– Oh ! dit-elle, ce chien est un peu fou, toujours à courir le lièvre sans l'attraper. Il n'y voit guère et n'entend pas mieux, il boite, il tousse, mais il va quand même...

 

           Il vaut mieux qu'il n'attrape rien, dit Guemla ; la grive, la caille, et même le mulot ou la taupe, ce sont tous des enfants d'Allah, autant de petites vies dans la forêt qui la font chanter partout où s'ouvrent les feuilles ; notre Moktar fait tant de bruit qu'il ne les effraie même plus, mais il va revenir fourbu.

 

Guemla se disait cependant que le soleil descendait vite. Encore deux heures et il disparaîtrait derrière la futaie de la colline ; déjà la chaîne du Djurdjura prenait des ombres bleues et la Dent du Lion, avec son couvercle de neige, étincelait moins dans le ciel.

 

DJURDJURA Ouest vu de Tassala Haizer Bouira_ph-Aïssa-M.jpg

 

À l'instant alors, dans un tâtonnant froissement de branches, apparut Moktar. C'était un petit chien sans race, blanc taché de brun, qui avançait tête basse, flairant le sol et redressant un maigre plumeau de queue ; il était crotté jusqu'au poitrail, il n'avait plus de souffle, sa langue frémissait en bavant, sa patte folle traînait. En vérité il n'avait pas du tout l'air d'un chasseur qui revient de l'affût, mais, plutôt, celui d'un maladroit qui est tombé dans une mare.

 

           Ô mon Dieu, soupira la chèvre, quand aura-t-il un peu de bon sens ?

 

           Pauvre Moktar ! Pauvre vieux têtu ! dit Guemla. Te voilà misérable et trempé. Nous allons attendre que les forces te reviennent.

 

Avec un soin très doux il lui essuya les pattes, lustra le dos, lui donnant de petites tapes d'affection et, pour finir, le coiffa de la tige de vigne blanche. Moktar lui dédia le reste d'étincelle qui vivait encore dans ses yeux voilés, et se coucha près de lui, posant, sur la main bienveillante, un museau sale et haletant.

 

Et Guemla, s'étayant dans l'herbe, creusant à ses jambes, à son dos, des appuis plus souples, reprit sa longue halte. Comme il avait le temps de penser, après avoir fait le tour de son univers depuis le douar de la troisième colline où il habitait jusqu'au village en plaine où il allait chercher l'huile de Dabia, il se dit qu'après tout, s'ils avaient une mule, les choses seraient plus faciles. Cette idée de mule le tint longtemps rêveur. Il la voyait, cette mule : il la chargeait avec adresse, elle avait bon pied, bon œil, une humeur facile, il l'appellerait « Mouni », Marza ne porterait plus que les légers fardeaux, car, une mule, c'est robuste, il faut le dire...

 

           En attendant, dit Marza qui avait fini de dormir, il faut aller chercher cette huile.

 

           Ô mes enfants, dit Guemla qui revenait de loin avec Mouni, il est temps, il est grand temps de descendre au village. Takli nous permettra d'y rester car déjà la lumière s'éteint. Beaucoup d'heures nous ont échappé. C'est ainsi que cela devait être et l'homme ne fait qu'obéir.

 

Guemla_p12.jpg

 

Ils se mirent tout de même en route, tous les trois. Moktar, remis de sa fatigue, suivait le train avec bonne volonté. Il leur restait une colline à franchir, puis le clos d'oliviers de Rachid, le chemin d'eucalyptus, et là, après la bergerie de Salem, ils trouveraient, à l'orée du village, blanc comme un gros tas de sucre avec ses murs peints à la chaux, le moulin à huile de Si Boualem séparé des premières maisons par une paisible rivière qui coulait parmi les lauriers-roses.

 

 

* Guemel = pou (pluriel : guemlate ) ; d’où le surnom de ce simple d esprit !

 

 

 

JAYEZ-Renée_Guemla des collines.jpgRenée JAYEZ

 

Guemla des collines

 

 

Éditions Gallmard

1984

Collection Folio Junior

 

(Illustrations Nicole BARON)

 

Pages 9 à 13

 

20/11/2010

Traversée de l’Oued Aïssi (Maurice TACONET)

 

 

Nous égrenons à nouveau notre chapelet de kilomètres ; tout à coup, à un tournant du chemin, nous découvrons roulant dans la vallée le fameux oued Sebaou, le grand fleuve kabyle, et au delà, comme un nid d’aigle à mille mètres d’altitude, Fort-National dominant une foule de crêtes et de collines aux innombrables teintes de verdure. La vue est superbe ; voici vraiment la Kabylie dont on nous a tant parlé.  Il nous faut près de trois heures pour parvenir au terme de notre journée, et nous avons à passer l’Aïssi à gué (1). Le gouvernement a bien fait jeter deux beaux ponts sur le large lit de la rivière asséchée ou à peu près en été, mais extrêmement torrentueuse au printemps lors de la fonte des neiges ; malheureusement il avait compté sans la violence du courant qui a détruit la digue reliant ces deux ponts au centre, de telle sorte que le plus sûr moyen de traverser les deux kilomètres de l’oued Aïssi est encore de se servir du gué primitif.

En descendant la berge, notre voiture est tout à coup assaillie par une horde de trente à quarante Kabyles. Au premier abord nous nous demandons presque si nous allons avoir à faire le coup de feu ? Quelle page dans nos annales de voyage ! mais voici que tout simplement, nos adversaires se jettent les uns à la tête des chevaux qu’ils font entrer dans le torrent, les autres sur la voiture qu’ils poussent en la maintenant sur le gué. L’eau monte par-dessus le marchepied et l’on peut s’imaginer être en bateau. Nos indigènes poussent des cris perçants, barbotent dans la rivière en nous éclaboussant et retroussant gaillardement leur unique vêtement serré à la taille sans aucun égard pour les règles de la décence la plus élémentaire.  Il n’y a pas de dames, mais s’il y en avait j’aime à croire... qu’elles ne regarderaient pas.  Après avoir ainsi traversé cinq ou six bras ou courants principaux et par-ci par-là de larges espaces de gravier asséché nous touchons enfin à l’autre bord, heureux d’y arriver sans encombre, car la veille à ce qu’il paraît le courant était si violent qu’il avait été impossible de passer.  C’est même là la raison qui avait déterminé l’inspecteur des Messageries à nous accompagner ; il craignait que la pluie de la nuit et de la matinée n’eussent rendu le passage impraticable ou fort dangereux.

 

Confluent-Sebaou+Aïssi_ph-tagounits.jpg

 

La vallée est très belle. Sur notre gauche s’élèvent de hautes collines qui séparent l’oued Sebaou de la mer; sur notre droite, les contreforts du Djurdjura que les nuages nous cachent en partie et sur l’un desquels se dresse Fort-National à 916 mètres d’altitude.  Nos Kabyles nous quittent et, sur l’autre berge, nous en trouvons une bande qui nous regarde paisiblement passer. Ces deux postes sont commandés de service par le bureau arabe afin de remplir quotidiennement l’office de guides auprès des troupes et des voyageurs. C’est là une corvée que chaque tribu doit accomplir à son tour ; elle est responsable de la sécurité publique et est tenue d’empêcher le passage de la rivière dès qu’il y a danger.

Notre voiture remonte les premières pentes de la montagne et doit parcourir 17 kilomètres de la sorte avant d’arriver au sommet.  À partir de ce moment, à mesure que nous nous élevons, nous jouissons d’un spectacle de plus en plus admirable. La vue s’étend au loin sur plusieurs vallées verdoyantes, entre autres celles du Sebaou, du Borni, de l’oued Aïssi.  Nous sommes au coeur de la grande Kabylie dont les milliers de villages garnissent les flancs et les nombreux pitons. C’est un inextricable enchevêtrement de collines.

On a comparé la Kabylie à une petite Suisse charmante de fraîcheur et de verdure.

 

(1)L’oued Aïssi se jette dans le Sebaou tout près de cet endroit; il descend des crêtes les plus élevées de la grande Kabylie.

 

 

Souvenirs d'Algérie_Maurice Taconet_Mai 1885_couv.jpgMaurice Taconet

 

Souvenirs d’Algérie

 

Mai 1885

 

 

Chap5

En Kabylie

 

P67-69

 

18/11/2010

Les calots bleus et la bataille de Paris (Rémy VALAT)

 

 

Présentation des éditeurs :

L'histoire des «calots bleus» appartient aux heures les plus sombres et les plus méconnues de la guerre d'Algérie. À partir de décembre 1959, alors que le conflit entre la France et le Front de libération national (FLN) a franchi la Méditerranée et que les attentats se multiplient à Paris, le préfet de police Maurice Papon met en place une unité d'intervention arabo-kabyle dont la mission est de contrer les activités des indépendantistes algériens. Dirigée par le capitaine Raymond Montaner, cette force de police auxiliaire (FPA), parfois surnommée «les harkis de Paris», va mener une véritable guerre psychologique et militaire contre les hommes et les structures du FLN, et ce jusqu'aux accords d'Évian de 1962. C'est la réalité de cette «bataille de Paris», sa forme souvent souterraine, ses moyens parfois extrêmement violents et ses enjeux que restitue l'ouvrage de Rémy Valat.

 

Document apportant un éclairage inédit sur un épisode polémique de la guerre d'Algérie, Les calots bleus et la bataille de Paris s'appuie sur des centaines d'archives jamais exploitées et sur les témoignages d'anciens membres de la FPA et d'agents des services du renseignement français. Une contribution historique sans a priori idéologique qui revient aussi sur les événements tragiques d'octobre 1961 à Paris et propose une analyse détaillée des méthodes de la guerre subversive et du contreterrorisme pendant ces années troubles.

 

Rémy Valat est archiviste et doctorant en histoire contemporaine.

 

 

Court extrait du livre :

Extrait de l'introduction :

 

Le matin du 20 mars 1960, un groupe de policiers algériens sillonne les rues du 13ème arrondissement. À l'heure de la vacation radio, le brigadier commandant la patrouille se tourne vers son opérateur et lui demande le combiné :

- Semch de Saada, me recevez-vous ?

Une voix lointaine et grésillante lui répond :

- Semch à Saada, je vous reçois cinq sur cinq. Identifiez-vous !

- Clos Salembier.

- Ok Saada, je vous écoute !

 

Au milieu de la rue, le brigadier, entouré de ses hommes, fait le point avec Es-Semch, l'opérateur du poste de commandement, «le soleil», situé non loin de là, au numéro 9 de la rue Harvey. Ce matin du printemps 1960, les habitants du quartier de la Gare vont être les témoins d'un tournant majeur, de ce que le Front de libération nationale (FLN) et ses sympathisants ont appelé la «Bataille de Paris». Les groupes de policiers maghrébins en uniforme et calot bleu marine, armés de pistolets-mitrailleurs, vont désormais faire partie du paysage de la guerre d'Algérie dans la capitale. Les habitants vont être projetés avec eux dans une ambiance et un univers de violence quotidienne, de guérilla urbaine : le tout sur fond de guerre civile. Le quartier de la Gare servira de décor au conflit franco-algérien qui a traversé la Méditerranée deux ans plus tôt et se manifeste désormais militairement à l'intérieur de l'hexagone.

 

 

 

Rémy Valat_Les calots bleus et la bataille de Paris.jpgRémy VALAT

 

Les calots bleus et la bataille de Paris

 

Éditions MICHALON



2006

 

 

14/11/2010

Les çofs kabyles (Ali HACÈNE)

AHCENE Ali_Auteurs algériens de langue française de la période coloniale_(Abdellali Merdaci)_2010.jpg

 

HACENE-Ali_Les çofs kabyles_p40.jpg

HACENE-Ali_Les çofs kabyles_p41-1.jpg

HACENE-Ali_Les çofs kabyles_p41-2.jpg 

HACENE-Ali_Les çofs kabyles_p42.jpg

 

  

Bulletin de la Société de géographie d'Alger_1929_N117_couv.jpg

Ali HACÈNE

 

Les çofs kabyles

 

 

 

Bulletin de la Société

de géographie d'Alger

 

1929 N°117

 

 

11/11/2010

La grotte (Jean SERVIER)

 

 

La grotte est en elle-même endroit sacré et sanctuaire ; on n'y trouve jamais de tombeau, et cependant elle participe des mêmes cultes de la fécondité que le tombeau car, comme lui, elle est une porte ouverte sur le monde des morts. 

 

Il n'est plus question d'invoquer la protection de l'Ancêtre du village ou son saint protecteur, les femmes venues en pèlerinage vont s'adresser aux Génies maîtres du lieu, pour obtenir d'eux la fécondité.

 

Par sa forme la grotte est féminine, le passage du visiteur rappelle un enfantement, aussi les caractéristiques de la grotte, son aspect, vont-ils déterminer la bénédiction que l'on pourra obtenir.

 

À « Ifri bu tebbura » — la grotte aux portes — chez les Wagennun ce sont les filles qui veulent se marier qui s'y rendent en pèlerinage et y laissent un brin de leurs ceintures tressées. La grotte est un énorme rocher calcaire, creux, percé à mi-hauteur de deux ouvertures rondes. La visiteuse entre par le premier trou et sort par le second; elle devra recommencer sept fois ce manège : si elle a l'impression qu'elle passe difficilement, par le même trou, le mariage est proche. 

 

De même à Tabburt bwafir — la porte du pin — près du village de Tugana chez les At Fliq — la grotte est en réalité une fissure, en forme de couloir et coudé à angle droit qui s'enfonce dans un énorme bloc de tuf calcaire. La femme qui consulte le génie du lieu entre dans le couloir et essaie d'atteindre le fond : si elle en est empêchée « parce que le couloir se resserre », elle crie pour avertir ses amies restées à l'extérieur qui aussitôt poussent des « illiliwen », les cris de joie des femmes.

 

Le même rite peut s'observer au lieu-dit « azru ifellan » — la pierre percée — au sommet du Tamgout, où se dressent deux blocs calcaires présentant entre eux une sorte de couloir coudé : les visiteuses en font sept fois le tour, au septième tour elles retournent une pierre qu'elles ont repérée au départ et interprètent la réponse de l'Invisible à leurs questions d'après ce qu'elles y trouvent : une fourmi présage la naissance d'une fille — parce qu'elle est laborieuse —, un lézard, un garçon — bien que, en kabyle local, fourmi soit du masculin et lézard du féminin. Pour une jeune fille la découverte d'un lézard est présage d'un mariage imminent et d'une façon générale, une réponse favorable; la fourmi étant un présage médiocre, le fait de ne rien trouver est un mauvais présage.

 

Ces éléments peuvent être rapprochés de la pierre percée dite également « azru ifellan » non loin du village Itdjerma­nen près d'Azeffoun que les femmes traversent pour avoir des enfants.Si la pierre « se resserre », la femme sera enceinte peu de temps après.

 

Dans ces derniers exemples, il a été beaucoup plus question de pierres percées que de grottes proprement dites ; à dire vrai il existe de nombreuses grottes en Kabylie, qui ne sont l'objet d'aucun culte malgré la beauté du site et la profondeur de l'antre.

 

Dans l'Ouest du département d'Alger le culte des grottes est tout aussi rare : une seule grotte est l'objet d'une certaine vénération de la part des femmes, elle est située au lieu-dit « ifri » la grotte, à Wâd djâr au nord du pont qui franchit la rivière. D'après les paysans des environs, cette grotte communiquerait avec le « Tombeau de la Chrétienne » par un souterrain qui devrait avoir au moins onze kilomètres de long. Il ne semble pas exister en cet endroit précis de grottes à proprement parler, tout au plus un abri sous roche, dont le fond se prolonge vers des terriers de porcs-épics, et dont l'entrée est encombrée de lampes votives. Là encore, il s'agit d'offrandes destinées à obtenir des Génies du lieu la fécondité : une vie pour une lampe.

 

Au Chenoua, il existe quelques grottes d'un accès difficile, qui ne sont le lieu d'aucun culte si l'on en juge par l'absence de lampes votives.

 

Seule l'extension de cette étude à l'ensemble de l'Algérie, en corrélation avec ce que nous savons pour le reste de l'Afrique du Nord, pourra permettre d'établir des cartes de répartition des différents lieux préférentiels du culte, et nous montrer quel autre fait historique ou sociologique conditionne le choix ou l'éviction de certains lieux plutôt que d'autres, la présence des lampes votives étant pour les ethno-­archéologues de l'avenir comme pour les archéologues d'aujourd'hui un critère important sinon toujours probant.

 

 

 

Jean SERVIER

SERVIER-Jean_portes-annee.jpgLes portes de l'année

 

Rites et Symboles

L'Algérie dans la tradition méditerranéenne

 

Paris, Robert Laffont

1962

 

Extrait Pages 53 à 55